爆笑一族
爸爸是球
王老先生七十大寿,儿女们都来祝贺。
在席上王老先生致辞:“爸爸好像一个球,当他使用价值最高时,儿女们你争我夺,此时是篮球;退休以后,儿女们你推过来,我推过去,此时是排球;到年高体衰时、行动不便时,儿女们我一脚,你一脚,踢来踢去,此时是足球。”
这时,他的儿女们忙说:“爸爸,您是橄榄球,我们就是摔得浑身酸疼,也要把您紧紧抱住不放啊!”
被冷落的顾客
老王在餐厅坐了很久,看到别的客人吃得津津有味,只有他仍无侍者来招呼,便起身问老板:“对不起,请问──我是不是坐到观众席上了?”
彼此
周先生接过陈先生递过来的名片,看了一下说:“东先生,久仰,久仰。”
陈先生接过周先生的名片说:“你是吉先生?”
周先生听了不高兴:“我姓周,怎么扒了我的皮,我哪里得罪你了。”
陈先生说:“我姓陈,兴你割我耳朵,就不兴我扒你的皮?”
不得要领
“救火!救火!”电话里传来了紧急而恐慌的呼救声。
“在哪里?”消防队的接线员问。
“在我家!”
“我是说失火的地点在哪里?”
“在厨房!”
“我知道,可是我们该怎样去你家呢?”
“你们不是有救火车吗?”
吃鱼的好处
甲:“你知道吃鱼有什么好处吗?”
乙:“吃鱼可以预防近视。”
甲:“为什么?”
乙:“你见过猫有近视的吗?”
打赌
看台上,两个素不相识的球迷争了起来。
“甲队准赢。说错了,就把我姓倒写!”
“甲队准输。否则,把我的姓横写!”
“你贵姓?”
“姓田,你呢?”
“姓王。”
数字信
有一人爱酒如命。一天,他接到外甥一封来信,打开信一看,全是阿
拉伯数字:
“99:8179.7954.76229.8406.9405.7918934.1.91817。”
他读了一遍又一遍,不解其意,便去请教数学老师,那老师看了看,
译了出来:
“舅舅:
不要吃酒,吃酒误事。吃了二两酒,不是动怒,就是动武,吃酒要被
酒杀死。一点酒也不要吃。”
这是外甥巧借谐音数字,规劝舅舅戒酒,巧妙之极。
写作文的故事
今天老师讲评上周英语作文的完成情况,突然发现有一位名叫#¥%的同学在作文中写道“My mother is a kind of dumpling”翻译成中文是“我的妈妈是一种饺子”和"My grandfather is the doors and winder paper cut"翻译成中文是“我的祖父是门和窗花”由于英语学习不好,在书中找句子,不明白意思,酿成了很大的笑话。
小汽车的故事
故事发生在本周一的中午,英语老师带着大家在讲评上周末的英语作业,大家轮流翻译句子,等到有一位同学翻译时,误把"cat" 看成"car"弄成了一场笑话。
妈妈节的故事
故事发生在本周1的英语课上,老师开着我们学习有关节日的英语单词,其中有母亲节这个词,可是同学们按照中文的翻译方法,就翻译成了“妈妈节”
" he and she " 的用法区分
周2的英语课上,我们班的###同学在回答问题“What is your fahter doing? 时却回答:" She is working" 造成了分不清:he \she,也是本班的笑话之一。
做牛奶的故事
在英语课上,有两位同学在翻译“cook the meal"时将做一顿饭翻译成做牛奶,这是令人不解。
把 这个 " jim"人名吉姆翻译成了“cat”猫
" where is Ann's cell?"应该翻译成“安妮的手机在那里”,可是有一位同学却翻译成了“俺的手机在那里?”
|